木製パーツを組み合わせて作るテーブルトップゲーム「UGEARS Game(ユーギアスゲーム)」のご紹介です。
大人気のUGears|組み立て式メカニカルタイマー「ユーギア」シリーズから新商品が発売されました。
ユニークなテーブルトップゲーム用メカニカルデバイスコレクション
カードホルダーはスペーサー付き。16個のコンパートメントに最大500のゲームカードを収納。

メカニカルデッキボックスは、カードの収納・持ち運び・安全に保管。


ゲームテーブルのスペースを確保し、収納・持ち運び・保管に役立ちます。象徴的なUgearsのデザインと複雑な美しいウッドワークは、魅力的なゲームアクセサリーに。ユニークなデコレーション要素として仲間のゲーマーにとっても素晴らしい存在に。

カードホルダー:カード/ゲームテーブルを整理するために設計されたメカニカルデバイス
大量のカードが必要な大規模ボードゲームはゲームテーブル上で使えるスペースが少なく、スペースがないことでゲームの過程を台無しにしてしまったり、ミックスしてもまた同じカードが配られてしまうこともありました。
カードホルダー、スマートなウッドボックスは、そんな不便さを解消するために設計され、ゲームテーブルのスペースを節約しながらカードを操作することで、ゲームを十分に改善。
時間切れでゲーム中に抜けなければいけない時はバトルフィールドの写真を撮って、後から再開できます。

カードホルダーの魅力的な木製エクステリアには、スマートな伸縮メカニズムがあり、ボックスを人間工学的な階段状の棚に変身させます。カードホルダーの任意のスタックからカードを簡単に選べ、最大63.5 × 88 mmのカードを収容するスペーサー付きの12個のコンパートメントがあります。
コンパートメントは、カードをスリーブに保持するのに十分な大きさ。拡張モードでは、カードホルダーは45 x 68 mmサイズのカードを100枚入れられる4つのスロットも使用可能。

カードホルダーはゲーム中に便利で信頼性の高いストレージユニットとして機能し、カードをデバイス内にしっかりと置いて、内蔵ラッチでロックできます。

カードホルダーはあなたのテーブルをすっきりさせ、最も効果的なゲーム要素の配置と最大限の快適さを提供。
Mechanical Deck Box(メカニカルデッキボックス)
Mechanical Deck Box(メカニカルデッキボックス)はコレクティブカードゲームやリビングカードゲームを好む人にとってのマストアイテム。カードはボタンを押すとリリースされ、デッキボックスの快適なコンパートメントから出てきます。
内側のコンパートメントには、最大120のゲームカード(トラディショナル、スリーブまたはダブルスリーブ)63.5 х 88 mmのそれぞれ60枚のカードが収納できます。

蓋の側面にある特殊なレッジを押すと、ボックスを開くメカニズムが起動。サイドパネルの上部が滑り落ち、蓋が両側に開き、2つの内部コンパートメントへのアクセスが簡単に行えます。デバイスは自動的にオープンモードでラッチされます。

モデル本体のボタンを押すとクローズ。サイドパネルとフタを元の位置に戻すスプリング式メカニズムが解除されます。あなたのカードは、内部で守られバラバラになったりダメージを受けることもありません。


お届け内容Includes
注意事項
1.3000円未満もしくは30,000円以上お買い上げの場合、又は、お買い上げの商品に予約の商品が含まれる場合、代金引換をご利用頂けませんので、改めてご了承ください。
2.ご注文をお受けしてから品切れか値段変更が判明するケースが稀にございますことをご了承ください。また、商品のカラーは、コンピュータディスプレイの性質上、実際の色と異なって見える場合がございます。ご理解賜りますようよろしくお願いいたします。
3.海外輸入品のため、パッケージに傷、凹み、汚れ等の多少のダメージがある場合がございますので、予めご了承下さい。
4.商品は海外製品のため、表示や説明書のほとんどは英語での表記となっております。また、海外仕様となっているため、日本国内での動作を保証することはできません。万が一、日本国内での利用において、何らかの支障があった場合でも、RAKUNEW.comは一切責任を負いません。
5.商品によっては、日本国内での利用に際し、日本の法律により何らかの制約が生じる場合や、法律違反となり利用できない場合があります。日本以外でご利用される場合も、各国の法律に基づきご利用ください。法律に反した利用により損害を被った場合でも、RAKUNEW.comは一切責任を負いません。詳しくは「免責事項」でご確認ください。
6.製品のマニュアル・アプリ等はほぼ全てが英語版になりますので予めご了承下さい。マニュアルについては、お届け後一週間以内にご連絡を頂けましたら「安心サポート」の一環として弊社にて翻訳を行わせて頂きます。その際は数日お時間を頂戴する旨、何卒ご了承下さい。