スマホ愛好家の為にデザインされたスリングバッグウォレット「PHONE SLING(フォンスリング)」のご紹介です。
PHONE SLING(フォンスリング)は、軽量で機能的なスマホ愛好家の為にデザインされたクイックアクセススリングバッグウォレット。

- スマホ・必需品のためのスマートストレージ
- 丈夫なアルミニウムシェルでスマホとギアを保護
- 軽量デザイン
ミニマルで目立たないクロスボディショルダーバッグで、機能的で軽量で日常の持ち運びに最適なソリューション。
スマホ愛好家のためにデザイン
硬質アルミニウムシェルはスマホスクリーンを破損や引っかき傷から保護するためのシールドとして機能。

スリムでスマート、優れたオーガナイズ性

- シールドは高級アルミニウム製で丈夫で軽量
- RFID保護でカードデータ情報を保護
- 耐水性:雨や湿気からギアを保護
- 耐久性に優れた引き裂き耐性のあるナイロンストラップ
- 体にぴったりフィットする素早く簡単に調整可能なストラップ
- 軽量:311g
収納
- スマホ
- AIRPOD
- ケーブル
- カード
- キャッシュ
- キー
スマホ・必需品のためのスマートストレージ
内側にはアイテムを収納するイージーアクセスの2つのポケットをご用意。

スマートフォン用ポケットにボタンを押すだけですぐにアクセス。


セカンドポケット

キー、USBチャージャー、イヤホンなどの収納に最適。

カードやキャッシュの保管にも最適

- ビルトインウォレット
- RFIDプロテクション
- 2つのサイズ・3つのスロットでカード、パスポート、ドキュメントをストラップで固定可能

- 取り外し可能でクリックするだけで追加スペースを作れます

前・背中どちらでも着用可能


ハイグレード素材


- ハイグレードアルミニウムシェル
- ジッパー不使用:丈夫なメタルクリックボタンでしっかり閉じれる
- 丈夫で裂け耐性のある高品質なナイロンストラップ
- ポケット:高品質のテクニカルエラスチックメッシュ製
- 内部は傷防止素材で覆われており、スマホ画面に傷をつけない
- 反射バンドで夜も安全
- 防水:雨でもアイテムを保護

多用途

特徴

- スマートインテリア:ギアに安全・イージーアクセス
- 強力な保護・スマホシールド
- 耐性のあるハードケースは衝撃、雨、湿気から貴重品を保護
- 人間工学的:体に適応し、アクティブな時でもバッグを所定の位置に保ちます
- EVAフォームを使用したソフトバックパッドで快適

イージーアクセス
スマートなボタンオープニングで瞬時に内部にアクセス。オープンするとスマホを見渡せ、メッセージなどもスマホを取り出さずに確認できます。

優れたオーガナイズ性
2つのコンパートメントで構成されおり、1つはスマホ用でもう1つはパスポート、キー、マスク、ペンなどのアイテム用で取り外し可能なビルトインウォレットもご用意。
インテリアはオーガナイズ性にも優れており実用的でアクセスも簡単。
動きを邪魔しない
スリングは軽量でクロスボディデザイン。動きを邪魔することがないのでスポーツなどにも最適で、背中側で着用することも可能。
カラー

- ネイビーブルー,シルバー,ブラック,カクタスグリーン,アーティストコラボレーション
お届け内容
Follow Us On Our SNS

注意事項
1.3000円未満もしくは30,000円以上お買い上げの場合、又は、お買い上げの商品に予約の商品が含まれる場合、代金引換をご利用頂けませんので、改めてご了承ください。
2.ご注文をお受けしてから品切れか値段変更が判明するケースが稀にございますことをご了承ください。また、商品のカラーは、コンピュータディスプレイの性質上、実際の色と異なって見える場合がございます。ご理解賜りますようよろしくお願いいたします。
3.海外輸入品のため、パッケージに傷、凹み、汚れ等の多少のダメージがある場合がございますので、予めご了承下さい。
4.商品は海外製品のため、表示や説明書のほとんどは英語での表記となっております。また、海外仕様となっているため、日本国内での動作を保証することはできません。万が一、日本国内での利用において、何らかの支障があった場合でも、RAKUNEW.comは一切責任を負いません。
5.商品によっては、日本国内での利用に際し、日本の法律により何らかの制約が生じる場合や、法律違反となり利用できない場合があります。日本以外でご利用される場合も、各国の法律に基づきご利用ください。法律に反した利用により損害を被った場合でも、RAKUNEW.comは一切責任を負いません。詳しくは「免責事項」でご確認ください。
6.製品のマニュアル・アプリ等はほぼ全てが英語版になりますので予めご了承下さい。マニュアルについては、お届け後一週間以内にご連絡を頂けましたら「安心サポート」の一環として弊社にて翻訳を行わせて頂きます。その際は数日お時間を頂戴する旨、何卒ご了承下さい。