安全性に優れたキーが要らない指紋認証パドロック「Anylock(エニーロック)」のご紹介です。
あなたの指がキーに
キー紛失/PW漏洩で起こるセキュリティ問題を解消。


超高速アンロック

従来のロックやコード化されたロックとは異なり、一本の指で触れるだけで瞬時にロック解除。。キーを探す必要やパスワード入力の必要もなく瞬時にアンロック。
様々な場面で
守りたいものを何でもロック。

- ロッカー
- バイク
- ツールボックス
- ピックアップトラック
- 中庭
- トラック
- 倉庫
- ガレージ
最大10指紋登録可能

10セットの指紋メモリを同時に保存できるパワフルなメモリ保存機能を搭載し、特別な指紋認識モジュールは、7~70歳までの方の指紋を認識。
異なる角度からでも指紋を認識し、ロック解除プロセスをよりスムーズにする高度なタッチ認識機能搭載。
インターネット接続不要

一般的なBluetoothパドロックとは異なり、Anylock(エニーロック)は独立した AIインテリジェント処理システム。複数のセキュリティ暗号化テクノロジと統合されているため、すべての指紋が安全に暗号化され、外部のネットワークとの接続を拒否しあなたの個人情報の漏洩リスクを排除。
スマートな多機能セキュリティエキスパート

AIディープラーニングテクノロジーを採用し、入力された指紋の変化するプロセスを識別。自動的に新しい指紋を収集し、指紋データを補完・修復。
子供の指紋のような未発達な指紋だけでなく、年配者で見受けられる異例の指紋も指紋認識の感度と精度に影響を与えません。
正確な認識効率/指紋クローン回避

認識速度を高め、偽の指紋を効果的に防ぐ新しくアップグレードされたインテリジェントな学習アルゴリズムを搭載。偽陽性率の正確性が保証され指紋のクローン作成の潜在的なリスクを排除。
堅牢構造

インテリジェントなアルゴリズムを搭載しているだけではなく、かなり複雑でしっかりした内部構造も特徴。無理やり/不正に開錠するのが難しく、持ち物をなくす心配不要。
304ハイエンドスチール

全亜鉛合金製で、統合スタンピングプロセスで鋳造。シームレスにドッキングされ500キログラム以上の張力に耐えられます。工業用ボルトカッターや油圧トングでも、ロックの強いロックビームを切断不可。
ロックはのこぎり耐性、粉砕耐性、せん断耐性機能を備えており、統合スタンピングは、ひび割れやべディングに強いシームレスに接合するフル亜鉛合金ケーシングを作り出します。
超寿命バッテリー/長いスタンバイ時間

ビルトイン300mAhバッテリー、0.5um低消費電力設計でUSB充電。一度の充電で最大2500回使用可能。
充電式バッテリーのスタンバイは2年、通常使用で1年間の使用をサポート。バッテリーが切れても、ロックはロックされたままで、ロックを再度電源に接続するだけでまた動作します。
防水防塵

ほこり、雨、および塩水噴霧腐食を効果的に防ぐIP65防水。複数のPTFEプロセスで処理されており、優れた耐熱性発揮。-10~45℃のさまざま・複雑な環境でも正常に動作。
ダストカバー

ダストカバーは、外部からの衝撃から指紋チップを保護。アクシデント接触や雨水による指紋ロックの誤作動を防止。この設計は電力消費も大幅に削減し最大2年のバッテリ寿命を実現。
お届け内容
技術仕様

注意事項
1.3000円未満もしくは30,000円以上お買い上げの場合、又は、お買い上げの商品に予約の商品が含まれる場合、代金引換をご利用頂けませんので、改めてご了承ください。
2.ご注文をお受けしてから品切れか値段変更が判明するケースが稀にございますことをご了承ください。また、商品のカラーは、コンピュータディスプレイの性質上、実際の色と異なって見える場合がございます。ご理解賜りますようよろしくお願いいたします。
3.海外輸入品のため、パッケージに傷、凹み、汚れ等の多少のダメージがある場合がございますので、予めご了承下さい。
4.商品は海外製品のため、表示や説明書のほとんどは英語での表記となっております。また、海外仕様となっているため、日本国内での動作を保証することはできません。万が一、日本国内での利用において、何らかの支障があった場合でも、RAKUNEW.comは一切責任を負いません。
5.商品によっては、日本国内での利用に際し、日本の法律により何らかの制約が生じる場合や、法律違反となり利用できない場合があります。日本以外でご利用される場合も、各国の法律に基づきご利用ください。法律に反した利用により損害を被った場合でも、RAKUNEW.comは一切責任を負いません。詳しくは「免責事項」でご確認ください。
6.製品のマニュアル・アプリ等はほぼ全てが英語版になりますので予めご了承下さい。マニュアルについては、お届け後一週間以内にご連絡を頂けましたら「安心サポート」の一環として弊社にて翻訳を行わせて頂きます。その際は数日お時間を頂戴する旨、何卒ご了承下さい。